阿拉法特·艾山
教育背景:
中央民族大学文学博士(2022)
工作经历:
71886a必赢博士后(2022.12——)
研究方向:
西亚-中亚古典文献学、西亚-中亚古典诗学、中国少数民族文献学
主要研究成果:
一、学术论文:
1.《俄藏察合台语<阿塔依诗集>的语言特点研究》,《民族语文》2022年第2期(CSSCI、北大核心)
2.《<精义宝库>文本概见》,《民族文学研究》2021年第1期(CSSCI、北大核心)
3.《纳瓦依<格律的准绳>相关问题及文本管窥》,《中国民族语言学报》第4辑
4.《哈菲兹·花剌子米诗歌格律研究》,《布拉克》2016年第6期
5.《论麦吾拉纳·鲁特菲诗集的剑桥版本和哥达版本》,《新疆大学学报·哲学社会科学》2016年第3期
6.《关于麦吾拉纳·鲁特菲的新发现》,《布拉克》2015年第2期
7.《察合台文学史上笔名为“阿米里”的两位诗人比较研究”,《布拉克》2014年第6期
8.《关于翟里力诗歌的格律》,《新疆社科论坛》2013年第6期
二、察合台文古籍校勘、转写出版:
1.阿塔依:《阿塔依诗集》,校勘、转写、注释、前言,附俄罗斯科学院圣彼得堡东方文献研究所藏手抄本影印本,《布拉克》2017年第1、2、3、4期
2.鲁特菲:《鲁特菲诗选》,校勘、转写,附英国剑桥大学图书馆藏手抄本影印本,《布拉克》2015年第2期
3.阿米里:《阿米里五行诗选》,校勘、转写、注释、前言,《布拉克》2015年第1期
4.阿合麦迪:《诸乐器的辩论》(Sāzlar munāẓarasï),校勘、转写、注释、前言,附大英图书馆藏手抄本影印本,《布拉克》2014年第2期
5.优素甫·阿米里:《大麻与美酒之辩》(Bang va Čağïr),校勘、转写、注释、前言、译文,附大英图书馆藏手抄本影印本,《布拉克》2014年第1期
三、参与课题情况:
1.国家社科基金重大项目“《突厥语大词典》翻译与考订”(17ZDA315),本人负责子课题“《突厥语大词典》(中古阿拉伯文)抄本词条考订与汉文译本词条的择取”中的“词典”第一卷的原文和拉丁文转写考订工作(已完成)。
2.国家社科基金重大项目“东方古代文艺理论重要范畴、话语体系研究与资料整理”(19ZDA289),本人负责子课题“阿拉伯与波斯古代文艺理论重要范畴、话语体系研究”中的相关内容(在研)。
3.国家社科基金重大项目“‘丝路文化’视域下的东方文学与东方文学学科体系建构”(19ZDA290),本人负责子课题“丝绸之路文化与东方跨界文学研究”中的相关内容(在研)。
4.教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“东方文学与文明互鉴:多语种古代东方文学插图本比较研究”(22JJD750002),本人负责子课题“古代东方民间故事集插图本比较研究”中的相关内容(在研)。
参加学术会议情况:
多次参加过国际、全国性学术研讨会
学术兼职:
1.中国民族古文字研究会会员
2.中国民族语言学会会员