当前位置: 网站首页 >> 师资队伍 >> 专任教师 >> 正文

齐晓峰

发布者: [发表时间]:2020-10-03 [来源]:

姓名

齐晓峰

性别

民族

专业

韩国语教育

籍贯

黑龙江

联系方式

电子邮箱

qxf008@126.com

联系地

北京外国语大学东院主楼118室

办公室电话

88818610

学习与

工作经历

对外经济贸易大学经贸朝鲜语系学士(1997),中央民族大学汉朝对比与翻译专业硕士(2004),韩国首尔大学韩国语教育专业博士(2015)。历任北京语言大学韩国语系讲师、副教授(1997-2017),北京语言大学外国语学院分党委委员、亚欧语系和韩国语系教工党支部书记(2003-2009),北京语言大学外国语学院韩国语教研室主任(2004-2005,2008-2009,2011-2012),现任71886a必赢韩国语系副教授,硕士生导师。

海外经历

第一批赴韩国中国政府公派留学生带队教师(1998.7-1999.1),韩国国立首尔大学访问学者(2009.9-2010.8),在国语教育研究所研究中国学生的韩国语教育问题。

主要学术兼职

现任中外语言文化比较学会话语译介与传播研究专业委员会理事,《韩中人文学研究》(KCI)、《国语教育研究》(KCI)、《东洋学》(KCI)、《当代韩国》等学术期刊的审稿专家,韩国首尔大学国语教育研究所兼职研究员(2010-2011)。

奖励与荣誉

曾获北京语言大学“优秀共产党员(2014)”、“优秀教学奖(2006)”、“优秀班主任(2005)”、“师德标兵(2004)”、第四届多语种接力同传赛优秀指导教师奖(2022)等奖励。

教授课程

教授过本科生一至四年级的各种课型,如基础韩国语、高级韩国语、听力、语法、视听说、韩国概况、报刊选读、商务韩语、韩国历史与地理、韩国社会与文化、韩国语概论、经贸翻译、韩中笔译等。并教授过课程与教学论、韩国语教育研究、韩国语语言学、跨文化交际等亚非语言文学方向研究生课程和基础双向笔译等朝鲜语口译方向专业硕士课程。

论著

2017年12月出版韩文专著《汉语背景学习者韩国语写作教育内容研究》,韩国亦乐出版社(独立署名);2008年6月出版专著《韩国语语言教学研究》,北京邮电大学出版社(独立署名);在国内外学术期刊上发表论文30余篇。

译著

《中国哲学精神重建之路:马克思主义哲学中国化探讨》(中华学术外译项目入选图书)韩文版,韩国学古房出版社,第二译者;《生死关头——中国共产党的道路抉择》(中华学术外译项目入选图书)韩文版,韩国学古房出版社,第二译者。

科研项目

1. 国家社科基金2020年度中华学术外译项目《重塑中华:近代中国“中华民族”观念研究》韩文版(20WZSB016),项目负责人(在研)

2.北京市社科基金2020年度项目“中央文献中朝平行语料库的研制与应用”主持人(20YYB010),项目负责人(在研)

3.教育部人文社会科学研究2009年度一般项目“基于语料库的韩国语连接语尾教学研究”(09YJC740009),项目负责人(已结项)

4.国家社科基金重大委托项目“理解当代中国”多语种系列教材编写与研究(21@ZH043)《高级翻译教程:理解当代中国》分册编者(在研)

5. 北京市社会科学基金项目重点项目“改革开放以来海外中国形象研究”(子课题负责人,2014,已结项)

6.北京外国语大学2021年度<习近平谈治国理政>多语种版本“进高校、进教材、进课堂”工作研究生专题课程建设项目(SJKCY2021012),项目负责人(已结项)

7. 北京外国语大学一流学科项目“基于平行语料库的《毛泽东选集朝鲜语翻译研究》”(YY19ZZB003),项目负责人(在研)

8. 北京外国语大学教改项目“新生研讨课:第二语言的教与学”(2018),项目负责人(已结项)

9.北京语言大学2005年度校级教改项目“关于朝鲜语专业(韩国语方向)课程体系建设与教学内容改革的研究”,项目负责人(已结项)。

10. 北京语言大学2008年度校级科研项目“韩国语人称代词的交际语用功能与特征研究”(项目编号:08QN09),项目负责人(已结项)。

11.韩国韩国学中央研究院海外韩国学支援项目“韩国语学习者语料库的构建与加工”(2012),项目负责人,(已结项)

参加会议

1)国际学术会议主旨发言“概念迁移理论在中国的研究现状及其对韩国语教育的启示”(邀请单位,国立首尔大学国语教育研究所,2020.10.31/线上)

2)国际学术会议小组发言“韩国语写作测试中的评分员语言背景影响研究——以评分员对学习者母语的熟知度为中心”,(邀请单位:国立首尔大学国语教育研究所,2016.10.22/韩国首尔 )。

3)国际学术会议发言“韩人共产主义运动史的研究现状与课题”(主办方:韩国顺天乡大学孔子学院,2017.10/韩国顺天乡大学);

4)国际学术会议主旨发言“中国人学习者的韩国语篇章生成过程研究-段落构成与母语的影响关系”(邀请单位:韩国双语学会,2010.11.6/韩国梨花女子大学)。

5)国际学术会议小组发言“中国韩国语教育的发展现状与教学方法”(邀请单位:韩国顺天乡大学,2012.1.10-11/韩国顺天乡大学)。

6)国际学术会议小组发言“韩中亲属称谓对比研究”(邀请单位:国际韩国语言文化学会,2009.10.30/韩国首尔)。

7)第六届中韩文化论坛发言“中国韩流发展的过程与原因分析”(邀请单位:韩国现代中国研究会,2004.9/韩国关东大学)。

8)国内学术会议发言“汉语背景韩国语学习者指示词使用的母语影响研究”(主办方:中国韩国(朝鲜)语教育研究学会,2016.5.7/丹东);

9)国内学术会议发言“韩国语中介语语料库标注体系研制”(主办方:天津外国语大学,2014.6/天津),等等。

社会服务

举办学术讲座“以中国学生为对象的韩国语教学策略”(邀请单位: 首尔大学语言教育院,2011.5.13/首尔大学);为韩国中学生访华代表团举办中国文化讲座(邀请单位:国家汉办,2014.7.29/国家汉办总部);担任中国青年代表团访韩随行翻译(2004.8);多次为国家机关、企事业单位等提供口笔译翻译服务。

其他


Baidu
sogou